May 23rd 1934: Bonnie and Clyde killed
On this day in 1934 the infamous American bank robbing duo Bonnie Parker and Clyde Barrow were ambushed by police and killed in Louisiana. Bonnie and Clyde and their gang were outlaws who robbed banks and killed several police officers and civilians from 1931 to 1934. The couple became legendary for their exploits and their love story, especially after Arthur Penn’s 1967 film ‘Bonnie and Clyde’.
“Some day they’ll go down together;
They’ll bury them side by side;
To few it’ll be grief-
To the law a relief-
But it’s death for Bonnie and Clyde.”
- from Bonnie’s poem about the duo
January 29th 1845: ‘The Raven’ by Edgar Allan Poe is published
On this day in 1845, the narrative poem ‘The Raven’ by American writer Edgar Allan Poe was published in the New York Evening Mirror. The poem made Poe popular and famous. It tells the mysterious tale of a talking raven visiting a distraught lover and tracing his descent into madness. The raven perches on a bust of Pallas and distresses the man by repeating the word “Nevermore”.
The last lines are as follows:
“And the Raven, never flitting, still is sitting, still is sitting
On the pallid bust of Pallas just above my chamber door;
And his eyes have all the seeming of a demon’s that is dreaming,
And the lamp-light o’er him streaming throws his shadow on the floor;
And my soul from out that shadow that lies floating on the floor
Shall be lifted – nevermore!”
(read the full poem here)

On this day in 1823, the poem ‘A Visit from St. Nicholas’ or ‘The Night Before Christmas’ was first published. It was published in the Troy, New York, Sentinel, and was reprinted frequently with no name attached. It was published anonymously, but has been generally attributed to Clement Clarke Moore. Moore later acknowledged that he did indeed write the poem, and included it in an 1844 anthology of his works at the insistence of his children, for whom he wrote it. However, it has also been claimed that it was written by Henry Livingston Jr.
The poem has been called “arguably the best-known verses ever written by an American”. ‘Twas the Night Before Christmas’ is largely responsible for the modern conception of Santa Claus, including his appearance, the night of his visit, his sleigh, the number and names of his reindeer, and the idea that he brings toys to children. Prior to the poem, American ideas about St. Nicholas and other Christmastide visitors varied considerably.
The first lines are the most famous, but here is the poem in its entirety:
“Twas the night before Christmas, when all thro’ the house
Not a creature was stirring, not even a mouse;
The stockings were hung by the chimney with care,
In hopes that St. Nicholas soon would be there;
The children were nestled all snug in their beds,
While visions of sugar plums danc’d in their heads,
And Mama in her ‘kerchief, and I in my cap,
Had just settled our brains for a long winter’s nap —
When out on the lawn there arose such a clatter,
I sprang from the bed to see what was the matter.
Away to the window I flew like a flash,
Tore open the shutters, and threw up the sash.
The moon on the breast of the new fallen snow,
Gave the lustre of mid-day to objects below;
When, what to my wondering eyes should appear,
But a miniature sleigh, and eight tiny rein-deer,
With a little old driver, so lively and quick,
I knew in a moment it must be St. Nick.
More rapid than eagles his coursers they came,
And he whistled, and shouted, and call’d them by name:
“Now! Dasher, now! Dancer, now! Prancer and Vixen,
“On! Comet, on! Cupid, on! Donder and Blitzen;
“To the top of the porch! To the top of the wall!
“Now dash away! Dash away! Dash away all!”
As dry leaves before the wild hurricane fly,
When they meet with an obstacle, mount to the sky;
So up to the house-top the coursers they flew,
With the sleigh full of toys — and St. Nicholas too:
And then in a twinkling, I heard on the roof
The prancing and pawing of each little hoof.
As I drew in my head, and was turning around,
Down the chimney St. Nicholas came with a bound:
He was dress’d all in fur, from his head to his foot,
And his clothes were all tarnish’d with ashes and soot;
A bundle of toys was flung on his back,
And he look’d like a peddler just opening his pack:
His eyes — how they twinkled! His dimples: how merry,
His cheeks were like roses, his nose like a cherry;
His droll little mouth was drawn up like a bow,
And the beard of his chin was as white as the snow;
The stump of a pipe he held tight in his teeth,
And the smoke it encircled his head like a wreath.
He had a broad face, and a little round belly
That shook when he laugh’d, like a bowl full of jelly:
He was chubby and plump, a right jolly old elf,
And I laugh’d when I saw him in spite of myself;
A wink of his eye and a twist of his head
Soon gave me to know I had nothing to dread.
He spoke not a word, but went straight to his work,
And fill’d all the stockings; then turn’d with a jerk,
And laying his finger aside of his nose
And giving a nod, up the chimney he rose.
He sprung to his sleigh, to his team gave a whistle,
And away they all flew, like the down of a thistle:
But I heard him exclaim, ere he drove out of sight —
Happy Christmas to all, and to all a good night.”